We are taught here to put our hope in God who richly provides everything for our enjoyment and not on what we have in our pockets or bank accounts! This is the paradox of living where it is so easy to put trust in the blessings after it had come. It is strange but unfortunately a common reality. The better way according to the Scriptures is to put our hope and confidence in God! God is not a spoil sport of life; He provides everything for our enjoyment! We should thank God for the blessings, but our trust should always be in God who is the source and supply of the blessings.

Today declare, “God is my source and supply of all good things and wealth. Therefore, my trust shall be in Him and not the wealth or riches of life.”


我们在这里被教导要把希望寄托在上帝身上,他丰富地为我们的享受提供了一切,而不是我们口袋里或银行账户里的东西!这就是生活悖论,很容易把信心放在降临的祝福上。这很奇怪,但不幸的是,这是一个普遍的现实。根据圣经,更好的方法是把我们的希望和信心寄托在上帝身上!上帝不是生命的宠儿;他为我们的享受提供了一切!我们应该感谢上帝的祝福,但我们应该永远相信上帝,他是祝福的源头和供应。

今天宣告:“上帝是我一切美好事物和财富的源泉和供应。因此,我必信靠他,而不是生命的财富。


Dalam ayat ini kita diajar untuk meletakkan harapan kita kepada Tuhan yang menyediakan segalanya untuk kesenangan kita dan bukan pada apa yang kita ada dalam saku atau akaun bank! Inilah percanggahan yang terjadi dalam hidup di mana begitu mudah sekali meletakkan kepercayaan kepada Tuhan hanya selepas berkat itu datang. Kedengaran pelik malangnya ia merupakan kenyataan yang biasa terjadi. Menurut Firman Tuhan cara yang paling baik adalah meletakkan harapan dan keyakinan kita kepada Tuhan! Tuhan bukan perosak keseronokan yang ada dalam hidup kita; Dia menyediakan segalanya untuk kesenangan kita. Kita memang sepatutnya bersyukur atas berkat-berkat itu namun kepercayaan kita juga harus tetap kepada Tuhan yang menjadi sumber dan pembekal berkat-berkat tersebut.

Hari ini isytiharkan, “Tuhan adalah sumber dan pembekal segala yang baik dan kekayaan bagi saya. Oleh itu, kepercayaan saya adalah kepada-Nya dan bukan kekayaan atau kemewahan hidup.”


Posted

in

,