
Saul thought that offering sacrifices could cover his partial obedience, but God cares more for a surrendered heart than for outward rituals. Religious activity, perceived sacrificial giving, or impressive service mean little if we ignore His voice.
True worship is hearing and obeying. As you choose obedience, even in small steps, you will experience His favour and discover that walking in His will brings deeper joy than any outward sacrifice ever could.
Today, invite God to reveal where you might be relying on activity instead of trustful obedience—perhaps a habit, a hidden compromise, or a delayed “yes.” God’s delight is not in our performance, but in our willingness to follow Him fully.

扫罗认为献祭可以掩盖他部分的顺服,但上帝更关心顺服的心,而不是外在的仪式。如果我们忽视祂的声音,宗教活动、被认为是牺牲的奉献或令人印象深刻的服务就毫无意义。
真正的敬拜是倾听和顺服。当你选择顺服时,即使是在一小步,你也会体验到祂的恩惠,并发现按照他的旨意行事,比任何外在的牺牲都能带来更深的喜乐。
今天,邀请上帝揭示你可能在哪些方面依赖活动而不是信任的顺服——也许是一种习惯、一种隐藏的妥协,或者延迟的“是”。上帝的喜悦不在于我们的表现,而在于我们愿意完全跟随他。

Saul menyangka bahawa dengan mempersembahkan korban dapat menutupi sebahagian ketaatannya, tetapi Tuhan lebih peduli kepada hati yang berserah daripada ritual luaran. Aktiviti keagamaan, nilai pemberian korban, atau pelayanan yang mengagumkan tidak ada maknanya jika kita mengabaikan suara-Nya.
Ibadah yang sejati adalah mendengar dan mentaati. Ketika anda memilih ketaatan, walaupun dalam langkah-langkah yang kecil, anda akan mengalami perkenanan-Nya dan mendapati bahawa berjalan dalam kehendak-Nya membawa sukacita yang lebih dalam berbanding apapun bentuk korban luaran.
Hari ini, jemput Tuhan untuk menyingkapkan di bahagian mana anda mungkin bergantung kepada aktiviti dan bukannya ketaatan untuk mempercayai—mungkin kebiasaan, kompromi yang tersembunyi, atau “ya” yang tertunda. Sukacita Tuhan bukan pada prestasi kita, tetapi kepada kesediaan kita untuk mengikut Dia sepenuhnya.
