
After David’s sin brought judgment on Israel, he sought to build an altar to the Lord. When Araunah offered his threshing floor and oxen for free, David refused. True worship, he said, must cost something.
His words remind us that love for God is proven not by convenience but by costly
obedience—by giving our best, not our leftovers. God doesn’t desire token gestures but hearts that surrender fully, even when it hurts or requires sacrifice.
What does your worship cost you today? Time, pride, comfort, or possessions? Don’t give God what’s easy to spare—give what shows He’s worth everything.

当大卫的罪给以色列带来审判后,他寻求为耶和华建一座祭坛。当亚拉拿免费献上他的打谷场和牛时,大卫拒绝了。他说,真正的敬拜必须有代价。
大卫的话提醒我们,对神的爱不是靠方便和轻松来证明,而是通过付出代价的顺服——献上我们最好的,而非剩余。神不喜悦象征性的行为,而是渴望全然降服的心,即使这会带来痛苦或需要牺牲。
今天,你的敬拜付出了什么代价?是时间、骄傲、安逸,还是财富?不要把轻易可以舍弃的东西献给神——要献上能彰显祂值得你付出一切的心意。

Setelah dosa Daud mendatangkan penghakiman ke atas Israel, dia berusaha untuk membina mezbah bagi Tuhan. Apabila Arauna menawarkan tempat pengirikan dan lembu-lembunya secara percuma, Daud menolak. Katanya, ibadah yang sejati, harus membayar harga.
Perkataannya mengingatkan kita bahawa kasih kepada Tuhan dibuktikan bukan dengan kesenangan tetapi dengan ketaatan yang mahal—dengan memberikan yang terbaik, bukan sisa kita. Tuhan tidak menginginkan tanda niat tetapi hati yang menyerah sepenuhnya, walaupun ia menyakitkan atau memerlukan pengorbanan.
Apakah harga ibadah anda hari ini? Masa, kebanggaan, keselesaan, atau harta benda? Jangan berikan Tuhan apa yang mudah dikorbankan—berikan apa yang menunjukkan Dia bernilai di atas segala-galanya.
