
Unity is not just for the sake of unity, but to stand together to glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ and the Gospel of the Kingdom. More than ever, the church must stand together in unity. We can have different views, but we must be united in our faith in the gospel of Jesus Christ and in glorifying the Father. While diversity can exist in our practices, cultures, and expressions in our worship and service, we must be of one mind for Christ and the Kingdom of God. Disunity in this area will cause us to lose the very foundation of what the church believes in and does.
The church today must stand united and strive together for the faith in the gospel and God’s Kingdom.

团结不仅仅是为了团结,而是为了站在一起荣耀我们主耶稣基督的父神和天国的福音。教会比以往任何时候都更必须团结一致。我们可以有不同的观点,但我们必须在对耶稣基督福音和荣耀天父的信仰上团结一致。虽然我们的实践、文化和敬拜与侍奉的表达方式可能存在差异,但我们必须为基督和神的国度同心。在这方面的不团结将使我们失去教会所信仰的和所做的事的根本基础。
今天的教会必须团结一致,共同为福音和上帝国度的信仰而努力。

Kesatuan bukan hanya semata-mata demi kesatuan, tetapi untuk berdiri bersama memuliakan Tuhan dan Bapa, Tuhan kita Yesus Kristus dan Injil Kerajaan. Lebih daripada sebelumnya, gereja harus berdiri bersama dalam kesatuan. Kita boleh saja mempunyai pandangan yang berbeza, tetapi kita harus bersatu dalam iman kita di dalam Injil Yesus Kristus dan di dalam memuliakan Bapa. Walaupun kepelbagaian wujud dalam amalan, budaya, dan ekspresi kita dalam penyembahan dan ibadah, kita harus bersatu hati untuk Kristus dan Kerajaan Tuhan. Perpecahan dalam perkara ini akan menyebabkan kita kehilangan dasar dari apa yang dipercayai dan dilakukan oleh gereja.
Gereja masa kini harus berdiri bersatu dan berjuang bersama untuk iman dalam Injil dan Kerajaan Tuhan.