In the English language, “I AM” is a statement of God’s self-existence. In Hebrew, the name I AM conveys not just existence, but manifest existence, the appearance, or presence. “There was light” in Genesis 1:3 “is to announce the manifestation of light, not just the existence of light… In the name ‘Yahweh’, God made Himself known as the present being – present with and for His people… with certainty of His attention, His care, His power, and His grace.” (Dr Michael LeFebvre’s article on The real Name of God in Exodus). The Name Yahweh shows that God is near to His people in love and power.

Do you just know Him by His Name or by His manifest presence?


在英语中,“I AM” 表示神自有永有,祂本身就存在。在希伯来语中,“I AM” 不只是指存在,而是指显现和同在。创世记 1:3 说:“要有光!” 这里不仅是说光存在,而是说光显现出来。“耶和华”(Yahweh)这个名字告诉我们:神是与祂的子民同在的神,祂一直在这里,关心、看顾、施展能力,赐下恩典。耶和华”这个名字,彰显了神在祂的子民中,以爱与大能同行。

你只是知道祂的名字,还是亲身经历了祂的同在?


Dalam bahasa Melayu, “AKULAH” adalah pernyataan tentang kewujudan diri Tuhan. Dalam bahasa Ibrani, nama AKU bukan sekadar kewujudan, tetapi kewujudan nyata, kemunculan, atau kehadiran. “Jadilah terang” dalam Kejadian 1:3 “adalah untuk mengumumkan kemunculan terang, bukan hanya kewujudan terang… Di dalam nama ‘Yahweh’, Tuhan menyatakan diri-Nya sebagai yang hadir – hadir bersama dan untuk umat-Nya… dengan pasti bersama perhatian-Nya, penjagaan-Nya, kuasa-Nya, dan rahmat-Nya.” (Artikel Dr Michael LeFebvre tentang Nama sebenar Tuhan dalam Keluaran). Nama Yahweh menunjukkan bahawa Tuhan dekat dengan umat-Nya dalam kasih dan kuasa.

Adakah anda hanya mengenali Dia melalui Nama-Nya atau dengan kehadiran-Nya yang nyata?


Posted

in

,